Sustaining linguistic continuity in the Beringia: Examining Language Shift and Comparing Ideas of Sustainability in Two Arctic Communities
Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning › fagfællebedømt
Standard
Sustaining linguistic continuity in the Beringia : Examining Language Shift and Comparing Ideas of Sustainability in Two Arctic Communities. / Schwalbe, Daria.
I: Anthropologica, Bind 59, Nr. 1, 2017, s. 28-43.Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning › fagfællebedømt
Harvard
APA
Vancouver
Author
Bibtex
}
RIS
TY - JOUR
T1 - Sustaining linguistic continuity in the Beringia
T2 - Examining Language Shift and Comparing Ideas of Sustainability in Two Arctic Communities
AU - Schwalbe, Daria
PY - 2017
Y1 - 2017
N2 - In order to answer the critical question of “how (and whether) communities can sustain continued use of their languages in the future,” this article addresses the subject of linguistic “sustainability” by comparing linguistic situations in two geographically and politically divided Yupik communities with dissimilar degrees of language maintenance: the predominantly Russian-speaking village of Novoe Chaplino in the Russian Far East and the still bilingual (English-Yupik) village of Gambell on St. Lawrence Island in the United States. Addressing the question of sustainability from “within” – that is, looking at what “sustainability” looks like and how it works on the ground – the article discusses the place of language ideologies in this process, advocating for a move away from purists' conceptualisation of language to more experimental practices and “bilingual games.”Afin de répondre à la question importante à savoir « comment les communautés peuvent maintenir l'usage de leur langue dans le futur », cet article traite du sujet de la durabilité linguistique en comparant les situations linguistiques de deux communautés Yupik qui sont géographiquement et politiquement séparées, et qui maintiennent leur langue à des degrés divers : le village à prédominance russe de Novoe Chaplino à l'Extrême-Orient de la Russie et le village encore bilingue (anglais-yupik) de Gambell sur l'île Saint-Laurent aux États-Unis. En examinant les idéologies linguistiques (attitudes sociétales et changements de codes) et en abordant la question de la durabilité “de l'intérieur” – c.-à-d. l'étude de ce qu'est la durabilité et sa mise en pratique sur le terrain – cet article plaidera contre des conceptualisations puristes de la langue et pour des pratiques plus expérimentales de « jeux bilingues »
AB - In order to answer the critical question of “how (and whether) communities can sustain continued use of their languages in the future,” this article addresses the subject of linguistic “sustainability” by comparing linguistic situations in two geographically and politically divided Yupik communities with dissimilar degrees of language maintenance: the predominantly Russian-speaking village of Novoe Chaplino in the Russian Far East and the still bilingual (English-Yupik) village of Gambell on St. Lawrence Island in the United States. Addressing the question of sustainability from “within” – that is, looking at what “sustainability” looks like and how it works on the ground – the article discusses the place of language ideologies in this process, advocating for a move away from purists' conceptualisation of language to more experimental practices and “bilingual games.”Afin de répondre à la question importante à savoir « comment les communautés peuvent maintenir l'usage de leur langue dans le futur », cet article traite du sujet de la durabilité linguistique en comparant les situations linguistiques de deux communautés Yupik qui sont géographiquement et politiquement séparées, et qui maintiennent leur langue à des degrés divers : le village à prédominance russe de Novoe Chaplino à l'Extrême-Orient de la Russie et le village encore bilingue (anglais-yupik) de Gambell sur l'île Saint-Laurent aux États-Unis. En examinant les idéologies linguistiques (attitudes sociétales et changements de codes) et en abordant la question de la durabilité “de l'intérieur” – c.-à-d. l'étude de ce qu'est la durabilité et sa mise en pratique sur le terrain – cet article plaidera contre des conceptualisations puristes de la langue et pour des pratiques plus expérimentales de « jeux bilingues »
KW - Faculty of Humanities
KW - Inuit
KW - Yupik
KW - language use
KW - language variation and change
KW - Linguistic anthropology
KW - linguistic practices
KW - sustainability
KW - Arctic region
KW - Language ideologies
KW - Alaska
KW - Chukotka
KW - Beringstrædet
KW - Indigenous Communities
KW - indigenous knowledge
KW - indigenous peoples
UR - https://portal.findresearcher.sdu.dk/en/publications/08d76988-67c0-4547-95dd-d86f4fabcd12
U2 - 10.3138/anth.591.T04
DO - 10.3138/anth.591.T04
M3 - Journal article
VL - 59
SP - 28
EP - 43
JO - Anthropologica
JF - Anthropologica
SN - 0003-5459
IS - 1
ER -
ID: 305016461